"I have faith in you."
「あなたのことを信じているわ」



プリティ・プリンセス 」 Trailer

"I have faith in you."
「あなたのことを信じているわ」
プリティ・プリンセス

プリティ・プリンセス
The Princess Diaries (米、2001)
ゲイリー・マーシャル監督
出演:
ジュリー・アンドリュース、
アン・ハサウェイほか

 

何をやってもさえないドジな女子高生ミアは、芸術家の母と2人でサンフランシスコに住んでいた。

そんな彼女のもとに意外な便りが届く。
父方の祖母がヨーロッパから訪ねてくるというのだ。
ミアが生まれて間もなく母と離婚した父が先月交通事故で亡くなったという。

 

シネマ英語コラム

つぶやいてます。

シネマ英語の基礎知識から、為になる話、ウラ話。うーん、なんだか映画館に行きたくなってきました。

公式アカウント
@cinemaeigo では、シネマ英語の決めゼリフをどんどんつぶやいています。フォローミー!

祖母に会うために心ときめかせながら向った先は、
ジェノビア国の領事館だった。

しかも、祖母というのはその国の女王で、父は国王だったという。
驚くミアに、祖母はさらに言葉を続けて、ミアが唯一の王位継承者だと言う。

このセリフはプリンセスになるための特訓をうけたミアが、失敗ばかりでくじけそうになったときに祖母が使ったもの。

   

faith 「信頼、信用」

 

 

 

Have an unquestioning faith in a friend.
(無条件で友を信じろ)

 

have faith inは「 - を信じている」というイディオムで、よく使われます。

 

I lost faith in you.
(きみへの信頼を失ったよ)

という言い方も覚えておくと便利ですね。

 

TOPへ
心癒されるセリフ集 / 元気が出る言葉たち
愛は限りなく、そして… / 人生とは?生きるとは?

コラム / 収録作品一覧 / このサイトについて