"You are as good as they are."
「あなたは誰にもひけをとらない」



ピクニック 」 Trailer

"You are as good as they are."
「あなたは誰にもひけをとらない」
ピクニック

ピクニック
Picnic (米、1955)
ジョシュア・ローガン監督
出演:
ウィリアム・ホールデン、
キム・ノバクほか

 

アメリカ中西部の田舎町。街をあげてのピクニックが行われる労働祭の日の朝のこと。ウィリアム・ホールデン演じる流れ者のハルが友人を頼ってやってきた。

朝食を食べさせてもらう為、上半身裸である家の庭仕事をしていると、隣家の美しい娘マッジの姿が目に入る。

ハルとマッジの目が合った瞬間、二人の心に何かが芽生える。

シネマ英語コラム

つぶやいてます。

シネマ英語の基礎知識から、為になる話、ウラ話。うーん、なんだか映画館に行きたくなってきました。

公式アカウント
@cinemaeigo では、シネマ英語の決めゼリフをどんどんつぶやいています。フォローミー!

だが、彼女にはすでにこの町きっての名門の家柄の
ボーイフレンドがいた。

しかも皮肉なことに、その男こそ、ハルが頼って訪ねてきた人物でもあった。

このセリフは、金持ちの連中と一緒にいると気後れするというマッジに対して、母親が口にしたもの。

謙虚なあまり、自分はダメだと思い込んだり、不必要な劣等感を抱いているような人を励ましたり、勇気づける際にはおすすめの表現です。

 

as 「 - と同じくらい」

good 「よい、見事な」

 It's good to be here. 「お招き頂き、嬉しく思います。」

 

She is as beutiful as me.
(彼女は私と同じくらいきれいね)

というように、"as - as A"の形で、「Aと同じくらい - 」という意味になるとはいえ、asが2つ重なった言い回しもいろいろあります。

Take as much as you need.
(必要なだけ取ってください)

I love him as deeply as I can.
(彼をこれ以上ないというくらい深く愛している)

He is as rich as he is kind. 
(彼は親切でもあり、お金持ちでもある)

 

ちなみに最後の例文のケースでは、言葉の重複を避ける為に、後半の「主語+be動詞」の部分が省略されることが多いようです。

こんなふうに

He is as rich as kind.

TOPへ
心癒されるセリフ集 / 元気が出る言葉たち
愛は限りなく、そして… / 人生とは?生きるとは?

コラム / 収録作品一覧 / このサイトについて