"The road to truth has
meny turns." |
![]() |
「ダイハード3 |
|
"The road to truth has
meny turns." |
ダイハード3 |
マクレーンがロス市警からニューヨークに戻ってきた。 そんな彼の前に、突然、強敵が現れた。その男はサイモンと名乗り、マクレーンを直々に指名して、彼にゲームの相手をしろと要求してくる。 |
シネマ英語の基礎知識から、為になる話、ウラ話。うーん、なんだか映画館に行きたくなってきました。 公式アカウント |
もし、要求に応じなければ、公共の場を爆破すると このセリフは、サイモンがマクレーンに出した指示の中で、使われたもの。確かに彼の言う通り、悪徳業者などの巧みに隠蔽された真実を暴きだすには、かなりの努力と忍耐が必要ですね。
|
・road 「道筋、方法、手段」 ・truth 「真理、真実」 The truth will out. 「真相は、かならず現れる」 ・many 「多くの」 ・turn 「変化、転機、曲がること、ひっくり返すこと、回転」
|
turn(変化)は名詞のほか、動詞としてもよく使われます。動詞 turn(まわす、変化させる)は、文字通り様々な意味に変化します。 Turn on the light. (明かりをつけて) Turn out the light. (明かりを消して) Let's turn off the radio. (ラジオを消して) Why don't you turn up the radio? (もっとラジオの音を大きくしようよ)
そういえば、ラブソングにはこんな決まり文句もよく出てきます。 She turns me on. (彼女は私を魅了する=私は彼女に夢中です) |
心癒されるセリフ集 / 元気が出る言葉たち 愛は限りなく、そして… / 人生とは?生きるとは? |