"Good friends are always together in spirit."
「本当の友達はいつも心で繋がっているもの」



続・赤毛のアン」 Trailer

"Good friends are always together in spirit."
「本当の友達はいつも心で繋がっているもの」
続・赤毛のアン

続・赤毛のアン 
Anne of Green Gables - The Sequel 
(カナダ・米、1987)
ケビン・サリバン監督
出演:
ミーガン・フォローズ、
コリーン・デューハーストほか

 

少女時代に孤児院から間違ってカスバート家の老兄妹のもとに送られてきた赤毛のアンもすでに18歳。今ではすっかり土地の生活に溶け込んで、アヴォンリーの小学校で教師をしている。

だが、小さい頃から豊かな想像力と秀でた文学的才能に恵まれていただけに、現状に満足しているわけではない。ひそかに作家を志し、あいた時間を利用しては小説を書き、いろんな出版社に送っていた。

シネマ英語コラム

つぶやいてます。

シネマ英語の基礎知識から、為になる話、ウラ話。うーん、なんだか映画館に行きたくなってきました。

公式アカウント
@cinemaeigo では、シネマ英語の決めゼリフをどんどんつぶやいています。フォローミー!

このセリフは、ギルバートが都会に旅立つ直前のアンに
愛を告白したときに、アンが

Let's just go on being good friends.
(ずっといい友達でいましょう)

との意味で使ったもの。

「友達とは?」といった話題になったら、この表現を口にしてみては。

・good 「親密な、よい、上等な」

・friend 「友、味方」

・always 「常に、いつでも」

 for always 「永久に」

・together 「一緒に、緊密に、連れ立って」

・spirit 「精神、魂、霊魂」

 

A friend in need is a friend indeed. 
(困ったときの友こそ真の友)

ひと口にfriend(友達)と言ってもいろいろで、ほかの語とセットになって、いろいろなものを指します。そこで問題。次は一体何のことでしょうか?

(1)a girl's best friend

(2)my honorable friend

(3)man's best friend

 

答え。(1)女のコの第一の友(例えば、ダイヤモンド)、(2)先生(イギリス下院議員が議場でほかの議員を指して呼ぶ呼称)、(3)犬。この表現は A dog is man's best friend.(犬にまさる友はなし)ということわざに由来するもので、犬は昔から人間と大の仲良し。

TOPへ
心癒されるセリフ集 / 元気が出る言葉たち
愛は限りなく、そして… / 人生とは?生きるとは?

コラム / 収録作品一覧 / このサイトについて